Boy Summer Waterproof Quick-dry Pant

Model NO.: KP-2460
Style:Children Outdoor Trousers Boy Quick-dry Pants



Product Detail
Izvo Zvigadzirwa Zvikuru Zvinosanganisira
Service
Product Tags

Waterproof&Breathable: The fabric must be waterproof, keep the skin dry, and avoid a sticky feeling.
Lightweight&Lightweight: Reduce burden, enhance wearing comfort and freedom of movement.
A certain level of wear resistance: capable of handling mild outdoor friction (rocks, tree trunks, grass).
Flexibility and ease of movement: adapted to large movements such as running, climbing, jumping, etc.
Quick drying: It can quickly dry after being soaked in water, rain, or cleaned.
Design details: knee reflective strip, practical pocket, adjustable waist circumference, etc.

Boy Summer Waterproof Quick-dry Pant

* Kugamuchirwa kuBata izvozvi

Shijiazhuang Hantex International Co.Ltd.                                                                                                
Nhamba 173, Shuiyuan Str.Xinhua District Shijiazhuang China.
VaHe
Nharembozha: +86- 189 3293 6396

  • Previous :
  • Zvinotevera:

  • 1) Soft-shell Clothing, Ski suit, Down jasi, kwete chete yeVarume neVakadzi, asiwo yeVana.

    2) Mhando dzese dzeRainwear, dzakagadzirwa nePVC, EVA, TPU, PU Leather, Polyester, Polyamide uye zvichingodaro.

    3) Micheka Yebasa, yakadai seShirts, Cape neApron, Jacket neParka, Pants, Shorts uye Overall, pamwe chete nemhando dzeReflective Clothing, dzine Zvitupa zve CE, EN470-1, EN533, EN531, BS5852, NFPA2112 uye ASTM D641.

    4) Zvimwe zveMumba uye Zvekunze Zvigadzirwa

    Tine zvikwata zvehunyanzvi kushandisa maitiro akasimba ekudzora emhando. Isu tine mukurumbira mumhando yezvigadzirwa uye mushure mekutengesa-sevhisi. Isu tiri kuvavarira kuve iyo Sourcing Center muChina yeVatengi.

    Kana iwe uchifarira zvigadzirwa zvedu, unogona kusarudza kusiya ruzivo rwako pano, uye isu tichabatana newe munguva pfupi.


    Nhau dzinokurudzirwa
    Yakakurudzirwa Zvigadzirwa

    Kana iwe uchifarira zvigadzirwa zvedu, unogona kusarudza kusiya ruzivo rwako pano, uye isu tichabatana newe munguva pfupi.